Відмінності між версіями «Інноваційні технології у викладанні німецької мови.»

Матеріал з Iteach WIKI
Перейти до: Навігація, пошук
Рядок 1: Рядок 1:
Зараз  перед вчителями німецької мови в спеціалізованих навчальних закладах постає проблема пошуку шляхів підвищення пізнавального інтересу учні до вивчення німецької мови, закріплення їхньої позитивної мотивації до навчання. Однією із можливостей вирішення цієї проблеми є використання інноваційних технології у навчанні.
+
Використання інтерактивної технології «Karussell»
    Отже, тема моєї доповіді  є актуальною. Викладання німецької мови проходить за комунікативно спрямованою методикою, яка дозволяє осягати мову в режимі живого спілкування. В основі процесу – активна участь у діалогах та рольових іграх, читання текстів, засвоєння основних граматичних конструкцій, і обов'язковим є вивчення стандартних письмових граматичних та лексичних правил. Різновидів тут може бути безліч, але основним результатом в будь-якому разі буде володіння і розуміння мови. Щоб зробити традиційні уроки цікавими, підвищити ефективність навчального процесу і рівень знань учнів, використовуємо на уроках викладання  німецької мови інноваційні методи. На відміну від звичайних уроків, метою яких є оволодіння знаннями, вміннями та навичками, такі уроки найбільш повно враховують інтереси, нахили, здібності кожного учня. На такому уроці поєднуємо досвід традиційних уроків – сприймання нового матеріалу, засвоєння, осмислення, узагальнення – але у незвичайних формах.
+
на уроках німецької мови
  Термін «інновація» у педагогіці позначає нововведення, оновлення процесу навчання. У нашій країні такі методи були заборонені. Лише у 80-х рр. вчителі-практики почали їх використовувати. Інноваційні технології містять такі підходи до викладання іноземних мов, як:
+
На мою думку однією з найефективніших інтерактивних вправ, які використовуються на уроках іноземної мови, є вправа «Karussell». Цю вправу  детально описану, можна віднайти у книзі Олени Пометун під навою «Енциклопедія інтерактивного навчання». Ця вправа одночасно залучує всіх учасників до активної праці з різними співрозмовниками. Її метою являється спілкування – обмін та збір інформації, а також розвиток та уміння дітей висловлювати свої думки.
  - Використання інноваційних технологій на середньому етапі навчання учнів німецької  мови.
+
  Для  виконання цієї вправи необхідно розставити стільці для учнів у два кола. Учитель пропонує учням проблему для розв’язання. За сигналом учителя учні у внутрішньому колі мають розташуватися спиною до центру, а в зовнішньому – обличчям. Таким чином, кожен сидить навпроти іншого. У цей час учні фіксують у себе в чернетках усе, що подає протилежна сторона. Зазвичай на спілкування в парі відводиться не більше 2-3 хвилин. За сигналом учителя всі учасники кола пересуваються на один стілець праворуч і опиняються перед новим партнером  (внутрішнє коло нерухоме, а зовнішнє – рухоме). Дискусія продовжується.     
-  Інтерактивні методи викладання.
+
Рух учнів продовжується протягом відведеного часу або до тих пір, поки кожен не пройде все коло, виконуючи поставлене завданняДо кінця кола учні відточують свою систему  аргументів і здобувають досвід спілкування з різними партнерами німецькою мовою.
-  Використання технічних засобів навчання (комп’ютерних та мультимедійних, мережі Internet) для контролю знань, зберігання і використання навчальних матеріалів.
+
З урахуванням специфіки предмета німецької мови в порядок і організацію цієї вправи були внесені деякі  зміни. Всім нам відомо, що рівень володіння німецькою мовою учнями середньої школи не завжди достатній для того, щоб вони могли вільно та гарно висловити свої думки без попередньої підготовки. Тому перед проведенням безпосередньо самої вправи «Karussell» кожний учень отримує на уроці комплект навчальних матеріалів. У комплект входять текст для читання, адаптований з урахуванням рівня володіння німецькою мовою, таблиця, яку необхідно заповнити в процесі роботи з текстом, а потім продовжити її заповнення в процесі слухання розповіді свого співрозмовника, а також ілюстративний матеріал до тексту (в разі потреби).  
    У методології викладання німецької мови допомагають інтерактивні методи викладання іноземних мов. Інтерактивне навчання - це спеціальна форма організації пізнавальної діяльності, яка має конкретну, передбачувану мету - створити комфортні умови навчання, за яких кожен учень відчуває свою успішність, інтелектуальну спроможність.
+
На етапі роботи з текстом учні сидять за партами на своїх місцях. Під час читання вони заповнюють таблицю. Вона, як правило, складається з 5-7 колонок, у які записується важлива інформація з тексту. Таким чином, учні готують для себе опори для монологічного висловлювання. Крім того , заповнення таблиці сприяє цілеспрямованій роботі і робить її більш ефективною.
    Суть інтерактивного навчання в тому, що навчальний процес відбувається за умови постій¬ної активної взаємодії всіх учнів. Це співнавчання, взаємонавчання, де й учні, і вчитель є рівноп¬равними, рівнозначними суб'єктами навчання.
+
  Після опрацювання свого тексту і заповнення таблиці учні виходять в центр класу і утворюють два кола: внутрішній і зовнішній. Як правило, на уроках учні спілкуються в парах стоячи  (за їх бажанням). У цьому є свої переваги: рух по колу здійснюється швидше, та і для здоров’я учнів зміна положення краще, ніж 45хв. сидіння за партою.
      Організація інтерактивного навчання передба¬чає моделювання життєвих ситуацій, викорис¬тання рольових ігор, спільне вирішення пробле¬ми на основі аналізу обставин та відповідної си¬туації. Це сприяє формуванню навичок і вмінь, виробленню цінностей, створенню атмосфери співпраці, взаємодії, дає змогу педагогу стати справжнім лідером дитячого колективу.
+
За командою вчителя, учасники внутрішнього кола починають переказувати тексти. Учні, які слухають, фіксують інформацію в своїх таблицях. Даний прийом сприяє тому, що здійснюється активне слухання, а не його імітація.
Інтерактивна взаємодія включає як домінування одного учасника навчального процесу над іншими, так і однієї думки над іншою. Під час інтерактивного навчання учні вчаться бути демократичними, спілкуватися з іншими людьми, критично мислити, приймати зважені рішення.
+
Таким чином, треба пройти все коло, переказуючи зміст свого тексту кожному партнеру. Це дає можливість довести своє висловлювання до автоматизму, що є дуже важливим у роботі над мовним матеріалом.
     Процес навчання німецької мови - не автоматичне викладання навчального матеріалу. Він потребує напруженої роботи дитини та її власної активної участі в цьому процесі.
+
Для більш ефективного результату треба зробити так, щоб у внутрішньому та зовнішньому колі було по одному або декілька однакових текстів, тобто на 12 учасників вправи необхідно підготувати 6 різних текстів по 2 екземпляри. Учнів треба розставити так, щоб під час останнього спілкування в парах зустрілись партнери з однаковими текстами. При цьому тексти і таблиці, які слугували опорою при переказі, більше не використовуються. Учні мають розповісти текст самостійно, використовуючи свій лексичний запас та власну думку. Так як кожний з партнерів готував один і той самий текст, учням буде легше і розповідати, і слухати. У разі, якщо хтось із співрозмовників збився, інший зуміє допомогти йому продовжити розповідь.  
Пояснення й демонстрація самі по собі ніколи не дадуть справжніх, стійких знань. Цього можна досягти тільки за допомогою інтерактивного навчання.
+
Найбільш вдало  і доречно інтерактивна вправа «Karusell» використується на уроках, присвячених  таким темам, як «Українські письменники», «Німецькі письменники», «Великі українці», «Країни та міста», «Свята та звичаї», «Спорт.Видатні  спортсмени», «Музика і музиканти».  
  Одним із ефективних засобів підтримання інтересу до опанування німецької мови як засобу спілкування є листування наших учнів із носіями мови наприклад (учнями Оttо —Hahn— Gymnasium з міста Оstfidern).  
+
На завершення роботи з метою перевірки засвоєння матеріалу учням можна запропонувати зробити виконання вправи або провести вікторину. У разі, якщо на уроці часу не залишається, це може бути домашним завданням.  
1. Листування - можна віднести до інтерактивних технологій навчання іноземної мови. Адже під час листування учень сам мусить моделювати життєві ситуації, аналізувати обставини, вирішувати проблеми. Під час листування дитина є найактивнішим учасником цього процесу.Листи й матеріали листування із закордонними ровесниками допомагають учителю реалізувати комунікативний підхід у вивченні німецької мови, пожвавити урок, зробити його цікавішим, виховують позитивне ставлення учнів до німецької мови, культури німецького народу, розвивають допитливість, розширюють світогляд, поглиблюють знання з історії, географії, літератури Німеччини.
+
Одним із найважливіших моментів у використанні інтерактивних технологій є той факт, що на таких уроках панує сприятлива плідна атмосфера співробітництва: в учнів зникає фактор страху перед відповіддю й оцінкою.  
Листування є однією з форм спілкування, що служить додатковим засобом практичного вивчення німецької мови. Вчитель керує листуванням так, щоб воно принесло якомога більше користі щоб діти в результаті листування дізналися багато нового про країну, мову якої вони вивчають, а також могли розповісти про свою країну закордонним друзям.
+
    Отже можна зробити висновки, що інтерактивна вправа «Karusell» розвиває пізнавальну активність школярів, сприяє підвищенню мотивації до вивчення предмету, забезпечує краще засвоєння мовного матеріалу. Вона є дуже ефективною у реалізації взаємопов'язаного і збалансованого навчання усім чотирьом видам  мовленнєвої діяльності:  говорінню, аудіюванню, читанню, письму.
Учням пропонують теми для листування:
+
— Мeine Familie.
+
— Меine Freunde.
+
— Меіne Schule.
+
    Матеріали листування використовуються у вивченні багатьох тем на уроці. Вчитель проводить різноманітні форми роботи з листами, як традиційні, так і з застосуванням інтерактивних технологій навчання. Листи використовуються під час навчання швидкого читання, для розвитку монологічного та діалогічного мовлення, аудіювання, для індивідуальні роботи з учнями. Листи збагачують словниковий запас учнів, ознайомлюють їх із діалектною лексикою. Матеріали листування використовуються під час конкурсів на найкраще читання, переклад, переказ.
+
2. Дуже подобається учням робота з постерами, для виготовлення яких використовуються листівки, фотографії, малюнки, отримані від друзів по листуванню. Ці постери потім застосовуються на уроках під час вивчення теми: «Schule», «Klasse», «Sport» та інші. З опорою на свої постери учні складають розповіді та діалоги на тему. Таким чином, вони не тільки розвивають навички діалогічного й монологічного мовлення, а й вчаться працювати з текстом (у даному випадку — текстом листа). Щоб виготовити такий постер, мало гарно розмістити на папері якісь матеріали, вони повинні відображати основний зміст тексту, його ключові моменти.
+
Тільки в такому випадку постер матиме цінність.
+
Робота з постером у групах по 6-8 осіб.
+
Робота в групах організовується за такими правилами:
+
- швидко розподіліть ролі в групі;
+
- оберіть головуючого, посередника, секретаря, доповідача;
+
- намагайтеся виконувати різні ролі (головуючий зачитує завдання, організовує порядок виконання; секретар коротко й розбірливо записує результати роботи своєї групи; посередник стежить за часом; доповідач (спікер) чітко висловлює думку, якої дійшла група, доповідає про результати роботи групи);
+
- кожен член групи повинен бути готовим висловити свою думку з даного питання.
+
    Учні отримують завдання: обмінятися інформацією, ставлячи один одному запитання, намагаючись дізнатися якомога більше нового про друзів по листуванню.
+
Z.B. :Hast du eine Brieffreundin?
+
- Wie heißt sie?
+
- Wie alt ist sie?
+
- Wo lernt sie?
+
    Після обговорення постерів спікер робить повідомлення про листування всіх учнів своєї групи. Таким чином, за досить короткий час учні класу можуть отримати великий обсяг нової інформації.  
+
3. Гронування (робота в групах, або колективна робота на дошці).
+
  Етапи гронування:
+
1. Написати центральне слово або фразу теми посередині аркуша паперу чи дошки.
+
2. Записати слова та фрази, що стосуються обраної теми.
+
3. Встановити зв'язки між поняттями там, де це можливо.
+
Наприклад; побудова грона з ключовим словом Вгіеffreundin.
+
Така форма роботи на уроці є особливо ефективною на етапі актуалізації вивченої лексики з певної теми.
+
4. Побудова діаграми «Венна» за матеріалами листів та на основі власного досвіду. Цей вид роботи використовується для того, щоб порівняти два предмети, які мають схожі та відмінні риси. Наприклад: під час вивчення теми «Schule» ми будуємо діаграму (два кола, що перетинаються), яка допомагає визначити схожі риси та розбіжності між школами в Україні та Німеччині. В частині, окресленій лівим колом, записуються риси, притаманні німецькій школі (в нашому випадку – Otto – Hahn - Gymnasium), а правим — українській школі (Верхньодніпровська школа). Перетин кіл використовується для зазначення рис, які властиві як одній, так і іншій школі.
+
    Використання інтерактивних методів у педагогічному процесі спонукає вчителя до постійної творчості, вдосконалення, зміни, професійного зростання, розвитку. Адже знайомлячись з тим або іншим інтерактивним методом, вчитель визначає його педагогічні можливості, ідентифікує з особливостями учнів, приміряє до своєї індивідуальності. І ця інноваційна діяльність не залишає педагога, поки він усвідомлює, що інтерактивні методи навчання є дієвим педагогічним засобом, а використання в педагогічному процесі технології інтерактивного навчання – необхідна умова оптимального розвитку і тих, хто вчиться, і тих, хто навчає.
+
У процесі використання інноваційних технологій, як правило, застосовують рольові ігри  і ігрові технології навчання .
+
    Уроки вивчення німецької мови не є винятком. Ігри розвивають пізнавальний інтерес, активізують розумову діяльність. Гра розвиває спостережливість, вчить робити висновки, зіставляти окремі факти. Під час гри учні краще засвоюють матеріал, вчаться застосовувати набуті знання у нових ситуаціях. Рольова гра вимагає від учнів прийняття конкретних рішень у проблемній ситуації в межах ролі. Рольові ігри складаються з певної кількості завдань, в якій основна мета – прийти до згоди або знайти взаємодію з партнером. У рольових іграх обов`язково формуються соціально-рольові відносини учасників. Від учнів вимагається не тільки вирішити поставлене завдання, але й правильно програти свою роль. Наведемо приклади ситуативно-рольових ігор, які використовуємо у навчанні: «Ми заблукали», «Вибачте, як пройти до., «На пошті», «Купуємо сувеніри», «Біля театральної каси», «Музеї нашого міста», «Ходімо у кіно» та інші.
+
    К інноваційним методам викладання німецької мови також можна віднести і технологію ігрового навчання.
+
Технологія ігрового навчання — це така організація навчального процесу, під час якої навчання здій¬снюється у процесі включення учня в навчальну гру (ігрове моделювання явищ, «проживання» си¬туації).
+
Зараз у дидактиці поступово відмовляються від тер¬міну «гра» (асоціація з розвагами, акцент на зовніш¬ній стороні), віддають перевагу терміну «імітація» (акцент переноситься на внутрішню сутність дії).
+
Навчальні ігри мають за мету, окрім засвоєння на¬вчального матеріалу, вмінь і навичок, ще й надання учневі можливості самовизначитися, розвиток твор¬чих здібностей, сприяють емоційному сприйманню змісту навчання тощо.
+
Структура гри включає: ігрову задумку, правила гри, ігрові дії, дидактичні завдання, обладнання, резуль¬тат гри.
+
Найбільш поширеніша навчальна гра:
+
• змагання (КВК, турнір, вікторина тощо);
+
Важливим чинником успіху є розуміння того, що мова найкраще засвоюється тоді, коли учням пропонується індивідуальна методична увага й участь, які ґрунтуються на аналізі особистісних навчальних потреб і відповідальності. І зрештою, однаково вирішальним і важливим чинником успіху вивчення мови є забезпечення навчального процесу видами та типами діяльності, що сприяють використанню мови.
+
Комунікативна спрямованість у навчанні німецької мови - це створення умов для мовленнєвої взаємодії.
+
Таким чином, у такі умови та потреби сучасного життя зумовили виникнення нового напрямку у вивченні іноземної мови - застосування таких інноваційних технологій, як комп'ютеризоване навчання.
+
  У зв’язку з переходом загальноосвітньої школи на нову програму з іноземних мов значно зростає роль позакласної роботи, яка сприяє інтенсифікації процесу формування комунікативної компетенції, до складу якої входять мовна, мовленнєва, стратегічна і лінгвосоціокультурна компетенції. Правильно організована позакласна робота стимулює учнів до поглибленого вивчення мови та дозволяє охопити велике коло питань, що виходять за межі шкільної програми.
+
  Відомо, що позакласна робота з іноземної мови є невід’ємною частиною процесу навчання іноземних мов. Вона відкриває великі можливості як перед учнями, так і перед учителями. Учні, які не можуть повністю розкрити себе на уроці, отримують можливість реалізувати свої здібності під час проведення позакласних занять, адже саме тут створюється атмосфера, спонукає учнів до творчості та самовдосконалення.  
+
  Як же підвищити зацікавленість учнів до навчального матеріалу за допомогою використання інноваційних технологій у навчальному процесі?
+
«Приваблива мета»:
+
• Шукайте просту, зрозумілу, привабливу мету в колі вікових інтересів
+
та захоплень учнів.
+
• Здивуйте учнів, адже ніщо так не стимулює роботу мозку, як цікаве,' незвичайне.
+
«Відтягнута відгадка»
+
На початку уроку вчитель задає загадку, наводить цікавий факт. Відповідь на поставлене запитання буде знайдена під час роботи над новим матеріалом. Можна це вробити наприкінці уроку, щоб з цього розпочати наступне заняття.
+
«Спіймай помилку!»
+
Пояснюючи новий матеріал, учитель навмисне при¬пускається помилок, про що обов'язково заздалегідь попереджаються учні. Можна успішно використо¬вувати й для письмових завдань.
+
ЗАПАМ'ЯТАЙТЕ;
+
• Не використовуйте прийом, якщо в учнів немає засобу довести істину.
+
По-друге, краще «не заграватися». Усе добре в міру.
+
«Практичність теорії»
+
Введення в теорію учитель здійснює через практич¬ні задачі, користь яких очевидна учням.
+
Приклад. Учитель німецької мови використовує як дидактичний матеріал фрагменти інструкцій до ні¬мецьких ліків, товарів. Учням очевидна необхідність розібратися в них.
+
«Питання до тексту»
+
Розпочинаючи роботу з текстом, поставити перед учнями завдання: скласти питання репродуктивного поширюючого та розвиваючого характеру. Потім провести конкурс на найцікавіше питання.
+
Гра «Так — чи ні»
+
Використовується для зацікавленості дітей, ство¬рення ситуації деякої інтриги. Ця гра навчає шко¬лярів слухати один одного, складати розрізнені фак¬ти у єдину картину, систематизувати вже наявну ін¬формацію.
+
Алгоритм дій:
+
Учитель або учень загадує дещо (об'єкт, предмет, персонаж тощо). Учні намагаються здогадатися, про що йде мова за допомогою своїх запитань, на які вчитель може відповісти тільки «Ja» чи «Nein».
+
  Таким чином, можна зробити висновки, що вивчення та застосування на практиці інноваційних методологічних підходів надають можливість викладачам німецької мови впроваджувати та удосконалювати нові методи роботи, підвищувати ефективність навчального процесу та рівень знань учнів. Впровадження інноваційних методів значно поліпшує якість презентації навчального матеріалу та ефективність його засвоєння учнями, збагачує зміст освітнього процесу, підвищує мотивацію до вивчення німецької мови, створює умови для більш тісної співпраці між вчителем та учнями.
+

Версія за 19:34, 12 лютого 2017

Використання інтерактивної технології «Karussell» на уроках німецької мови На мою думку однією з найефективніших інтерактивних вправ, які використовуються на уроках іноземної мови, є вправа «Karussell». Цю вправу детально описану, можна віднайти у книзі Олени Пометун під навою «Енциклопедія інтерактивного навчання». Ця вправа одночасно залучує всіх учасників до активної праці з різними співрозмовниками. Її метою являється спілкування – обмін та збір інформації, а також розвиток та уміння дітей висловлювати свої думки.

Для  виконання цієї вправи необхідно розставити стільці для учнів у два кола. Учитель пропонує учням проблему для розв’язання. За сигналом учителя учні у внутрішньому колі мають розташуватися спиною до центру, а в зовнішньому – обличчям. Таким чином, кожен сидить навпроти іншого.  У цей час учні фіксують у себе в чернетках усе, що подає протилежна сторона. Зазвичай на спілкування в парі відводиться не більше 2-3 хвилин. За сигналом учителя всі учасники кола пересуваються на один стілець праворуч і опиняються перед новим партнером  (внутрішнє коло нерухоме, а зовнішнє – рухоме). Дискусія продовжується.     

Рух учнів продовжується протягом відведеного часу або до тих пір, поки кожен не пройде все коло, виконуючи поставлене завдання. До кінця кола учні відточують свою систему аргументів і здобувають досвід спілкування з різними партнерами німецькою мовою. З урахуванням специфіки предмета німецької мови в порядок і організацію цієї вправи були внесені деякі зміни. Всім нам відомо, що рівень володіння німецькою мовою учнями середньої школи не завжди достатній для того, щоб вони могли вільно та гарно висловити свої думки без попередньої підготовки. Тому перед проведенням безпосередньо самої вправи «Karussell» кожний учень отримує на уроці комплект навчальних матеріалів. У комплект входять текст для читання, адаптований з урахуванням рівня володіння німецькою мовою, таблиця, яку необхідно заповнити в процесі роботи з текстом, а потім продовжити її заповнення в процесі слухання розповіді свого співрозмовника, а також ілюстративний матеріал до тексту (в разі потреби). На етапі роботи з текстом учні сидять за партами на своїх місцях. Під час читання вони заповнюють таблицю. Вона, як правило, складається з 5-7 колонок, у які записується важлива інформація з тексту. Таким чином, учні готують для себе опори для монологічного висловлювання. Крім того , заповнення таблиці сприяє цілеспрямованій роботі і робить її більш ефективною.

Після опрацювання свого тексту і заповнення таблиці учні виходять в центр класу і утворюють два кола: внутрішній і зовнішній. Як правило, на уроках учні спілкуються в парах стоячи  (за їх бажанням). У цьому є свої переваги: рух по колу здійснюється швидше, та  і для здоров’я учнів зміна положення краще, ніж 45хв. сидіння за партою.

За командою вчителя, учасники внутрішнього кола починають переказувати тексти. Учні, які слухають, фіксують інформацію в своїх таблицях. Даний прийом сприяє тому, що здійснюється активне слухання, а не його імітація. Таким чином, треба пройти все коло, переказуючи зміст свого тексту кожному партнеру. Це дає можливість довести своє висловлювання до автоматизму, що є дуже важливим у роботі над мовним матеріалом. Для більш ефективного результату треба зробити так, щоб у внутрішньому та зовнішньому колі було по одному або декілька однакових текстів, тобто на 12 учасників вправи необхідно підготувати 6 різних текстів по 2 екземпляри. Учнів треба розставити так, щоб під час останнього спілкування в парах зустрілись партнери з однаковими текстами. При цьому тексти і таблиці, які слугували опорою при переказі, більше не використовуються. Учні мають розповісти текст самостійно, використовуючи свій лексичний запас та власну думку. Так як кожний з партнерів готував один і той самий текст, учням буде легше і розповідати, і слухати. У разі, якщо хтось із співрозмовників збився, інший зуміє допомогти йому продовжити розповідь. Найбільш вдало і доречно інтерактивна вправа «Karusell» використується на уроках, присвячених таким темам, як «Українські письменники», «Німецькі письменники», «Великі українці», «Країни та міста», «Свята та звичаї», «Спорт.Видатні спортсмени», «Музика і музиканти». На завершення роботи з метою перевірки засвоєння матеріалу учням можна запропонувати зробити виконання вправи або провести вікторину. У разі, якщо на уроці часу не залишається, це може бути домашним завданням. Одним із найважливіших моментів у використанні інтерактивних технологій є той факт, що на таких уроках панує сприятлива плідна атмосфера співробітництва: в учнів зникає фактор страху перед відповіддю й оцінкою.

    Отже можна зробити висновки, що інтерактивна вправа «Karusell» розвиває пізнавальну активність школярів, сприяє підвищенню мотивації до вивчення предмету, забезпечує краще засвоєння мовного матеріалу. Вона є дуже ефективною у реалізації взаємопов'язаного і збалансованого навчання усім чотирьом видам  мовленнєвої діяльності:  говорінню, аудіюванню, читанню, письму.