Відмінності між версіями «Користувач:Victoria8395»

Матеріал з Iteach WIKI
Перейти до: Навігація, пошук
(Мій внесок)
(Мій внесок)
Рядок 21: Рядок 21:
 
http://www.pdpu.edu.ua/index.php?lang=ua    -'''Южноукраинский национальный педагогический университет имени К. Д. Ушинского'''
 
http://www.pdpu.edu.ua/index.php?lang=ua    -'''Южноукраинский национальный педагогический университет имени К. Д. Ушинского'''
  
''Мої файли''
+
 
 +
''О профессии переводчика''
 +
 
 +
''Переводчик'' — специалист, занимающийся переводом устного или письменного текста с одного языка на другой. Основная задача специалиста — создание текста на другом языке, аналогичного по смыслу первоисточнику.
 +
'''''Места работы''''':министерства иностранных дел, посольства;туристические компании;сфера гостиничного хозяйства книжные издательства, СМИ; музеи и библиотеки;
 +
'''''Профессиональные навыки''''':совершенное владение одним или несколькими иностранными языками;знание особенностей языковых групп;навыки литературного редактирования; грамотный русский язык
 +
'''Дополнительные особенности''':Переводчик может успешно применять свои профессиональные навыки, не имея высшего образования. Многие специалисты, знающие иностранный язык в совершенстве, оказывают помощь государственным и частным лицам в переговорах.
 +
 
 +
 
 
   
 
   
 
''Мої закладки''
 
''Мої закладки''

Версія за 15:24, 22 листопада 2013

Тут може бути ваша фотографія

Обо мне

Фамилия и имя

Цёсенко Виктория

Место обучения

Гимназия №6

Мій внесок

Учебные заведения,в которые я собираюсь подавать документы на поступление

http://onu.edu.ua/ru/ - Одесский национальный университет имени И. И. Мечникова

http://www.onaft.edu.ua/ -Одесская национальная академия пищевых технологий

http://www.pdpu.edu.ua/index.php?lang=ua -Южноукраинский национальный педагогический университет имени К. Д. Ушинского


О профессии переводчика

Переводчик — специалист, занимающийся переводом устного или письменного текста с одного языка на другой. Основная задача специалиста — создание текста на другом языке, аналогичного по смыслу первоисточнику. Места работы:министерства иностранных дел, посольства;туристические компании;сфера гостиничного хозяйства книжные издательства, СМИ; музеи и библиотеки; Профессиональные навыки:совершенное владение одним или несколькими иностранными языками;знание особенностей языковых групп;навыки литературного редактирования; грамотный русский язык Дополнительные особенности:Переводчик может успешно применять свои профессиональные навыки, не имея высшего образования. Многие специалисты, знающие иностранный язык в совершенстве, оказывают помощь государственным и частным лицам в переговорах.


Мої закладки

Актуальные проблемы

1.Для всего человечества:

Екология.Загрязнение морей и океанов,а также воздуха

2.Для нашей страны:

Низкая заработная плата и высокие цены на продовольственные продукты

3.Для нашего поколения:

Зависимость от интернета,социальных сетей

4.Для меня лично:

Проблема здоровья людей