Відмінності між версіями «Учнівська wiki-стаття "Одиниці вимірювання в Україні: Минуле та сучасність"»
(→Назва проекту) |
(→Проблема дослідження) |
||
Рядок 15: | Рядок 15: | ||
==Проблема дослідження== | ==Проблема дослідження== | ||
+ | Чудову казку російського письменника Петра Єршова «Конёк-�горбунок» (укр. «Горбоконик») переклав класик української�літератури Максим Рильський. Порівняймо уривок із російсько�го тексту з українським перекладом: | ||
+ | «Конёк-горбунок» | ||
+ | |||
+ | По исходе же трёх дней | ||
+ | Двух рожу тебе коней — | ||
+ | Да таких, каких поныне | ||
+ | Не бывало и в помине; | ||
+ | Да еще рожу конька | ||
+ | Ростом только в три вершка, | ||
+ | На спине с двумя горбами | ||
+ | Да с аршинными ушами. | ||
+ | |||
+ | «Горбоконик» | ||
+ | |||
+ | Через три дні я заржу, | ||
+ | коней двійко породжу — | ||
+ | гриванів, яких донині | ||
+ | не стрічалося людині; | ||
+ | ще й конятко-малюка, | ||
+ | чверть аршина без вершка, | ||
+ | на хребті з двома горбами | ||
+ | ще й з предовгими ушами. | ||
+ | |||
+ | Чи однаковий на зріст малюк-горбоконик в оригіналі та перекладі? Для цього потрібно з’ясувати, чому дорівнюють старовинні одиниці довжини: | ||
+ | вершок та аршин. | ||
==Гіпотеза дослідження== | ==Гіпотеза дослідження== |
Версія за 15:53, 21 жовтня 2012
Зміст
Назва проекту
"Одиниці вимірювання в Україні: Минуле та сучасність"
Автори проекту
Учні 5 класу: Варикаша каріна, Король Євгеній.
Тема дослідження
Сучасна система мір та її звязок стародавніми українськими одиницями вимірювання.
Проблема дослідження
Чудову казку російського письменника Петра Єршова «Конёк-�горбунок» (укр. «Горбоконик») переклав класик української�літератури Максим Рильський. Порівняймо уривок із російсько�го тексту з українським перекладом: «Конёк-горбунок»
По исходе же трёх дней Двух рожу тебе коней — Да таких, каких поныне Не бывало и в помине; Да еще рожу конька Ростом только в три вершка, На спине с двумя горбами Да с аршинными ушами.
«Горбоконик»
Через три дні я заржу, коней двійко породжу — гриванів, яких донині не стрічалося людині; ще й конятко-малюка, чверть аршина без вершка, на хребті з двома горбами ще й з предовгими ушами.
Чи однаковий на зріст малюк-горбоконик в оригіналі та перекладі? Для цього потрібно з’ясувати, чому дорівнюють старовинні одиниці довжини:
вершок та аршин.