Відмінності між версіями «Як врятувати країну?»
Матеріал з Iteach WIKI
(→Назва проекту) |
(→Висновки) |
||
(не показано 12 проміжних версій цього учасника) | |||
Рядок 10: | Рядок 10: | ||
==Автори проекту== | ==Автори проекту== | ||
+ | : Іванов Микола | ||
+ | : Собецький Андрій | ||
+ | : Крижанівський Микола | ||
==Тема дослідження== | ==Тема дослідження== | ||
+ | : Дослідити склад сучасної української мови за походженням | ||
==Проблема дослідження== | ==Проблема дослідження== | ||
+ | |||
+ | : Під час навчання ми дізналися проте, що мова - засіб спілкування. Свої думки і почуття ми виражаємо і передаємо у словах. Усі наявні в мові слова формувалися протягом багатьох століть у тісному зв’язку з іншими мовами. Науковці стверджують, що українсьа мова на 90% має власне українську лексикуа, 10 % - запозиченняз інших мов. Але нам здається, що це не так, Ми хочемо дослідити, як часто ми використовуємо слова-запозичення у своєму мовленні. | ||
==Гіпотеза дослідження== | ==Гіпотеза дослідження== | ||
+ | : Якщо ми не будемо дбати про збереження чистоти мови, то вона може потонути у світовому океані. | ||
==Мета дослідження== | ==Мета дослідження== | ||
+ | : 1.Врятувати мову від вимирання. | ||
+ | : 2.Провести опитування серед підлітків щодо використання слів запозичень. | ||
==Результати дослідження== | ==Результати дослідження== | ||
+ | : У процесі дослідження проблеми ми провели опитування серед однолітків про те, що вони знають про слова, які прийшли з інших мов. Розмістили анкету для опитування у нашому блозі. Було з'ясовано, що переважна більшість наших однолітків не знають з яких мов прийли в наше мовленнія іншомовні слова. За підсумками опитування була встановлено, що в мові підлітків часто вживаються слова запозичення, молодь іноді не знає слів відповідників української мови. Ми записали найчастіше вживані слова і спробували створити словник відповідник іншомовних слів української мови. | ||
==Висновки== | ==Висновки== | ||
+ | : Наша мова потребує захисту. | ||
==Корисні ресурси== | ==Корисні ресурси== | ||
− | + | [http://www.youtube.com/watch?v=g8i8WeZAeKM] | |
[[Категорія: Шаблони]] | [[Категорія: Шаблони]] |
Поточна версія на 19:32, 28 червня 2013
Ми чуємо мову, але інколи не розуміємо її. Що треба зробити нам для того, щоб кожен розумів один одного, мова збагачувалася і не вмирала.
Зміст
Як врятувати країну?
Автори проекту
- Іванов Микола
- Собецький Андрій
- Крижанівський Микола
Тема дослідження
- Дослідити склад сучасної української мови за походженням
Проблема дослідження
- Під час навчання ми дізналися проте, що мова - засіб спілкування. Свої думки і почуття ми виражаємо і передаємо у словах. Усі наявні в мові слова формувалися протягом багатьох століть у тісному зв’язку з іншими мовами. Науковці стверджують, що українсьа мова на 90% має власне українську лексикуа, 10 % - запозиченняз інших мов. Але нам здається, що це не так, Ми хочемо дослідити, як часто ми використовуємо слова-запозичення у своєму мовленні.
Гіпотеза дослідження
- Якщо ми не будемо дбати про збереження чистоти мови, то вона може потонути у світовому океані.
Мета дослідження
- 1.Врятувати мову від вимирання.
- 2.Провести опитування серед підлітків щодо використання слів запозичень.
Результати дослідження
- У процесі дослідження проблеми ми провели опитування серед однолітків про те, що вони знають про слова, які прийшли з інших мов. Розмістили анкету для опитування у нашому блозі. Було з'ясовано, що переважна більшість наших однолітків не знають з яких мов прийли в наше мовленнія іншомовні слова. За підсумками опитування була встановлено, що в мові підлітків часто вживаються слова запозичення, молодь іноді не знає слів відповідників української мови. Ми записали найчастіше вживані слова і спробували створити словник відповідник іншомовних слів української мови.
Висновки
- Наша мова потребує захисту.
Корисні ресурси
[1]