Відмінності між версіями ««Idioms in English» («Ідіоми в англійській мові»)»

Матеріал з Iteach WIKI
Перейти до: Навігація, пошук
м (Фах, навчальний предмет)
(Діяльність учнів (скопіювати з Плану))
 
(не показано 12 проміжних версій цього учасника)
Рядок 16: Рядок 16:
  
 
=Стислий опис=
 
=Стислий опис=
 +
Ідея проекту полягає у підвищенні мотивації учнів до вивчення фразеології як філологічної складової шкільних предметів -  англійської мови та зарубіжної літератури . Виникнення ідеї пов`язано з недостатньою інтегрованістю фразеології у шкільний курс вивчення мов, не системність у подачі матеріалу, що інколи не дозволяє більш поглибленого їх вивчення на рівні тематичних груп ( спорт, кольори, тварини , частини тіла продукти харчування ).
 +
Учні досліджували різницю між прямим та метафоричним значенням фразеологізмів, різницю у сприйнятті метафор різними носіями культури ( соціокультурний аспект ).
  
 
= Повний План вивчення теми =
 
= Повний План вивчення теми =
  
 
=Навчальні цілі (скопіювати з Плану)=
 
=Навчальні цілі (скопіювати з Плану)=
 +
 +
 +
•  навчити учнів досліджувати різницю між прямим та метафоричним значенням фразеологізмів, різницю у сприйнятті метафор різними носіями культури ( соціокультурний аспект )
 +
 +
• навчити учнів здобувати навички самостійної роботи та роботи в групах; • ознайомляться з галузями практичного використання набутих знань та умінь в практичній діяльності та в повсякденному житті.
  
 
=Опис оцінювання (скопіювати з Плану)=
 
=Опис оцінювання (скопіювати з Плану)=
 +
Щоб з’ясувати наскільки учні орієнтуються в темі, будуть використовуватись запитання впродовж вивчення теми. Це допоможе учням ставити свої навчальні цілі і аналізувати власне бажання. Періодичне читання записів учнів дозволяє оцінити розуміння учнів і за потребою скерувати їх навчання в правильне русло. На різних етапах проведення та реалізації проекту, планування та провадження своїх планів, учні використовують план діяльності. В підсумку роботу учнів оцінюють вони самі (самооцінювання з використанням Форми опитування).
  
 
=Діяльність учнів (скопіювати з Плану)=
 
=Діяльність учнів (скопіювати з Плану)=
 +
Робота починалась з дослідження учнів наукового товариства «Пошук»- науково-дослідницької «Ідіоми в англійській мові», де були узагальнені основні тематичні групи ідіом ( фразеологізмів ).
 +
Початок учнівської роботи :
 +
1. пошук матеріалів ;
 +
2. вивчення матеріалів;
 +
3.їх узагальнення; ( реалізація проекту );
 +
4.систематизація;
 +
5.висновки;
 +
6.власні розробки
 +
7.поширення досвіду.
 +
https://docs.google.com/presentation/d/1w2otBNNy2MYpUlVXnl_RNXix5sEq7Qxuc_I9v_cMIMo/edit
  
 
=Відомості про автора=
 
=Відомості про автора=
Рядок 33: Рядок 51:
  
 
== Навчальний заклад==
 
== Навчальний заклад==
 +
НВК-ліцей"Спектр" №1
  
 
==Місто\село, район, область==
 
==Місто\село, район, область==
 +
м.Торез, Донецька обл.
  
 
==Контактні дані==
 
==Контактні дані==
 +
alex0953942099@gmail.com
  
 
=Відомості про тренінг=
 
=Відомості про тренінг=
 
==Дати проведення тренінгу==
 
==Дати проведення тренінгу==
 +
15-21 серпня 2012 року
  
 
==Місце провведення тренінгу==
 
==Місце провведення тренінгу==
 +
Торезька гімназія
  
 
==Тренери==
 
==Тренери==
 
[[Категорія:10 версія]]
 
[[Категорія:10 версія]]
 
[[Категорія:Банк проектів]]
 
[[Категорія:Банк проектів]]
 +
Баличев Руслан Сергійович

Поточна версія на 12:30, 30 серпня 2012



Назва проекту

«Idioms in English» («Ідіоми в англійській мові»)

Основний та другорядні (дотичні) навчальні предмети

Англіська мова та зарубіжна література

Навчальна тема (як записано в програмі)

Вік учнів, клас

13-14 років 7 клас

Стислий опис

Ідея проекту полягає у підвищенні мотивації учнів до вивчення фразеології як філологічної складової шкільних предметів - англійської мови та зарубіжної літератури . Виникнення ідеї пов`язано з недостатньою інтегрованістю фразеології у шкільний курс вивчення мов, не системність у подачі матеріалу, що інколи не дозволяє більш поглибленого їх вивчення на рівні тематичних груп ( спорт, кольори, тварини , частини тіла продукти харчування ). Учні досліджували різницю між прямим та метафоричним значенням фразеологізмів, різницю у сприйнятті метафор різними носіями культури ( соціокультурний аспект ).

Повний План вивчення теми

Навчальні цілі (скопіювати з Плану)

• навчити учнів досліджувати різницю між прямим та метафоричним значенням фразеологізмів, різницю у сприйнятті метафор різними носіями культури ( соціокультурний аспект )

• навчити учнів здобувати навички самостійної роботи та роботи в групах; • ознайомляться з галузями практичного використання набутих знань та умінь в практичній діяльності та в повсякденному житті.

Опис оцінювання (скопіювати з Плану)

Щоб з’ясувати наскільки учні орієнтуються в темі, будуть використовуватись запитання впродовж вивчення теми. Це допоможе учням ставити свої навчальні цілі і аналізувати власне бажання. Періодичне читання записів учнів дозволяє оцінити розуміння учнів і за потребою скерувати їх навчання в правильне русло. На різних етапах проведення та реалізації проекту, планування та провадження своїх планів, учні використовують план діяльності. В підсумку роботу учнів оцінюють вони самі (самооцінювання з використанням Форми опитування).

Діяльність учнів (скопіювати з Плану)

Робота починалась з дослідження учнів наукового товариства «Пошук»- науково-дослідницької «Ідіоми в англійській мові», де були узагальнені основні тематичні групи ідіом ( фразеологізмів ). Початок учнівської роботи : 1. пошук матеріалів ; 2. вивчення матеріалів; 3.їх узагальнення; ( реалізація проекту ); 4.систематизація; 5.висновки; 6.власні розробки 7.поширення досвіду. https://docs.google.com/presentation/d/1w2otBNNy2MYpUlVXnl_RNXix5sEq7Qxuc_I9v_cMIMo/edit

Відомості про автора

Ім'я, прізвище

Лопатін Олексій

Фах, навчальний предмет

Вчитель англійської мови

Навчальний заклад

НВК-ліцей"Спектр" №1

Місто\село, район, область

м.Торез, Донецька обл.

Контактні дані

alex0953942099@gmail.com

Відомості про тренінг

Дати проведення тренінгу

15-21 серпня 2012 року

Місце провведення тренінгу

Торезька гімназія

Тренери

Баличев Руслан Сергійович