Відмінності між версіями «Користувач:Alexa1grabo»
(→Мои работы) |
(→Мои работы) |
||
Рядок 58: | Рядок 58: | ||
[https://drive.google.com/file/d/0B8iJ9srddf-OWHBLOEw3c25GSkk/edit?usp=sharing Практична 24.02.2014] | [https://drive.google.com/file/d/0B8iJ9srddf-OWHBLOEw3c25GSkk/edit?usp=sharing Практична 24.02.2014] | ||
+ | |||
+ | [https://drive.google.com/file/d/0B8iJ9srddf-OWC04cGpteTB3QzQ/edit?usp=sharing Практична 01.04.2014] | ||
''Мої файли'' | ''Мої файли'' |
Поточна версія на 07:56, 12 травня 2014
обо мне
Грабченко Александра
школа №83
ученица 7(11)-Б
Мои работы
О профессии
Филоло́гия (от др.-греч. φιλολογία, «любовь к слову») — совокупность наук, изучающих культуру народа, выраженную в языке и литературном творчестве[1]. Лингвистика не всегда включается в филологию: во-первых, она не обязательно исследует тексты, во-вторых, не всегда затрагивает культурологическую сторону вопроса (хотя связь языка и культуры — актуальная лингво-философская проблема); для лингвистики характерна бо́льшая близость к точным наукам, чем для других дисциплин, традиционно относимых к филологии. В России лингвистика (в том числе общее языкознание) обычно изучается на факультетах, именуемых филологическими; в западноевропейских странах и в Америке под филологией подразумевают изучение древних (классическая филология) и средневековых текстов, а изучение языков и особенно теории языка считается отдельной дисциплиной.
Деятельность филолога можно разделить на два направления. Это научно-исследовательская деятельность, где специалист работает над созданием научных трудов, рецензий, занимается восстановлением и изучением текста. И практическая деятельность. Филолог работает в образовательных и культурных учреждениях, в средствах массовой информации, в организациях, занятой социально-гуманитарной деятельностью.
Переводчик — специалист, занимающийся переводом устного или письменного текста с одного языка на другой.
Основная задача специалиста — создание текста на другом языке, аналогичного по смыслу первоисточнику. Места работы:министерства иностранных дел, посольства;туристические компании;сфера гостиничного хозяйства книжные издательства, СМИ; музеи и библиотеки; Профессиональные навыки:совершенное владение одним или несколькими иностранными языками;знание особенностей языковых групп;навыки литературного редактирования; грамотный русский язык Дополнительные особенности:Переводчик может успешно применять свои профессиональные навыки, не имея высшего образования. Многие специалисты, знающие иностранный язык в совершенстве, оказывают помощь государственным и частным лицам в переговорах.
Мої проекти
Презентация на тему "Экологические проблемы города Одессы"
Презентация на тему:Переводчик или филолог?
Начало работ по черчению
ТЕМА №3
Мої файли
Мої закладки
Актуальные проблемы
1)для всего человечества - загрязнение природы
2)для страны - кризис
3)для нашего поколения - зависимость от соц.сетей
4)для меня лично - поступление в университет