Як врятувати країну?

Матеріал з Iteach WIKI
Версія від 18:32, 28 червня 2013, створена Наталія Рубель (обговореннявнесок) (Висновки)

(різн.) ←Попередня ревізія • Поточна версія (різн.) • Слідуюча ревізія→ (різн.)
Перейти до: Навігація, пошук

Ми чуємо мову, але інколи не розуміємо її. Що треба зробити нам для того, щоб кожен розумів один одного, мова збагачувалася і не вмирала.




Як врятувати країну?

Автори проекту

Іванов Микола
Собецький Андрій
Крижанівський Микола

Тема дослідження

Дослідити склад сучасної української мови за походженням

Проблема дослідження

Під час навчання ми дізналися проте, що мова - засіб спілкування. Свої думки і почуття ми виражаємо і передаємо у словах. Усі наявні в мові слова формувалися протягом багатьох століть у тісному зв’язку з іншими мовами. Науковці стверджують, що українсьа мова на 90% має власне українську лексикуа, 10 % - запозиченняз інших мов. Але нам здається, що це не так, Ми хочемо дослідити, як часто ми використовуємо слова-запозичення у своєму мовленні.

Гіпотеза дослідження

Якщо ми не будемо дбати про збереження чистоти мови, то вона може потонути у світовому океані.

Мета дослідження

1.Врятувати мову від вимирання.
2.Провести опитування серед підлітків щодо використання слів запозичень.

Результати дослідження

У процесі дослідження проблеми ми провели опитування серед однолітків про те, що вони знають про слова, які прийшли з інших мов. Розмістили анкету для опитування у нашому блозі. Було з'ясовано, що переважна більшість наших однолітків не знають з яких мов прийли в наше мовленнія іншомовні слова. За підсумками опитування була встановлено, що в мові підлітків часто вживаються слова запозичення, молодь іноді не знає слів відповідників української мови. Ми записали найчастіше вживані слова і спробували створити словник відповідник іншомовних слів української мови.

Висновки

Наша мова потребує захисту.

Корисні ресурси

[1]