<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
		<id>http://wiki.iteach.com.ua/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D0%B0%D0%BA_%D0%BF%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%D1%8C_%D1%82%D1%80%D1%83%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Как побороть трудности - Історія редагувань</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.iteach.com.ua/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D0%B0%D0%BA_%D0%BF%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%D1%8C_%D1%82%D1%80%D1%83%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.iteach.com.ua/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%BA_%D0%BF%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%D1%8C_%D1%82%D1%80%D1%83%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-06T13:59:28Z</updated>
		<subtitle>Історія редагувань цієї сторінки в вікі</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.24.1</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.iteach.com.ua/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%BA_%D0%BF%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%D1%8C_%D1%82%D1%80%D1%83%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8&amp;diff=831231&amp;oldid=prev</id>
		<title>Самлана: Створена сторінка: Трудности изучения русского языка.  Говоря на русском языке практически с рождения, тру...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.iteach.com.ua/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%BA_%D0%BF%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%D1%8C_%D1%82%D1%80%D1%83%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8&amp;diff=831231&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2015-03-25T10:29:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Створена сторінка: Трудности изучения русского языка.  Говоря на русском языке практически с рождения, тру...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторінка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Трудности изучения русского языка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Говоря на русском языке практически с рождения, трудно представить себе, с какими трудностями может столкнуться иностранец при изучении нашего великого и могучего. Начиная с такой, казалось бы простой вещи, как алфавит, сразу же сталкиваешься с проблемами, ну, не влезают в голову иностранца наши родные 33 буквы, назначение некоторых из которых в принципе не понятно (ъ, ь, й), и разницу в произношении опять же некоторых многие иностранцы вообще не слышат (ш, Щ), а уж буква &amp;quot;Ы&amp;quot; не дается практически никому.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для интереса попытайтесь объяснить иностранцу спряжение глаголов с примерами. Я честно открыла учебник грамматики, пролистала, начала придумывать примеры... о_О Все, что пришло на ум в первую очередь, оказалось исключениями! &amp;quot;Твою мать!&amp;quot;- выругалась я. &amp;quot;Аврора&amp;quot; - ответил мой парень (маму его так зовут). &amp;quot;Да, не твою!&amp;quot;- совсем уж разозлилась я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На работе (строим Среднеуральскую ГРЭС) часто приходится сталкиваться с испанцами, изучающими русский язык, и, по мере возможностей, им помогать. Неприятно, согласитесь, когда иностранец из русских слов знает только пару матерных. Один сотрудник спросил как-то, на каком месте стоит определение, перед существительным или после. &amp;quot;Вообще-то почти всегда перед&amp;quot;, - протянула я, - &amp;quot;хотя, в некоторых случаях может и после...&amp;quot;. &amp;quot;Вот все у вас так!&amp;quot; - с горечью воскликнул он,- &amp;quot;может и так, а может и по-другому.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Опять же тот же сотрудник, которому учительница русского подсунула скороговорки, подошел сегодня ко мне... В начале страницы гордо красовалось: &amp;quot;Шла Саша по шоссе и сосала...&amp;quot;. Перевел бедный мальчик через гугл, я, прочитав перевод, зарделась и начала путанно объяснять, что было пропущено слово &amp;quot;Сушка&amp;quot;, потом я минуты две поясняла, что такое &amp;quot;сушка&amp;quot;, затем, оправдываясь, заявила, что нам тоже не понятно,зачем это Саша ее (сушку) именно на шоссе сосала, а закончилось все вопросом моего сослуживца: &amp;quot;почему &amp;quot;шла&amp;quot;, а не &amp;quot;шел&amp;quot; и почему &amp;quot;сосала&amp;quot;, а не &amp;quot;сосал&amp;quot;, ведь Саша - мужское имя?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Грустно вздохнув, я поведала, что Саша - не тольк мужское имя, но и женское.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот так вот, господа! Говоришь- говоришь на родном языке и не задумываешься, что, оказывается все не так просто!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Самлана</name></author>	</entry>

	</feed>