<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
		<id>http://wiki.iteach.com.ua/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%92%D1%96%D1%80%D1%88_%D1%8F%D0%BA_%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B9%D0%BE%D0%BC</id>
		<title>Вірш як методичний прийом - Історія редагувань</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.iteach.com.ua/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%92%D1%96%D1%80%D1%88_%D1%8F%D0%BA_%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B9%D0%BE%D0%BC"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.iteach.com.ua/index.php?title=%D0%92%D1%96%D1%80%D1%88_%D1%8F%D0%BA_%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B9%D0%BE%D0%BC&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-03T22:18:38Z</updated>
		<subtitle>Історія редагувань цієї сторінки в вікі</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.24.1</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.iteach.com.ua/index.php?title=%D0%92%D1%96%D1%80%D1%88_%D1%8F%D0%BA_%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B9%D0%BE%D0%BC&amp;diff=1013233&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ksn: Створена сторінка:   Невід'ємною    частиною   культури   людини   в  цілому є   мовна культура  людини. На почат...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.iteach.com.ua/index.php?title=%D0%92%D1%96%D1%80%D1%88_%D1%8F%D0%BA_%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B9%D0%BE%D0%BC&amp;diff=1013233&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-15T08:19:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Створена сторінка:   Невід&amp;#039;ємною    частиною   культури   людини   в  цілому є   мовна культура  людини. На почат...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторінка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &lt;br /&gt;
Невід'ємною    частиною   культури   людини   в  цілому є   мовна культура  людини. На початковому етапі вивчення  англійська мова    виступає як навчальній  предмет,а  на вищий  сходинці вивчення – це  інструмент  самопізнання. При цьому в центрі уваги - розвиток культури усного та писемного мовлення на мові.  &lt;br /&gt;
У початковій школі   використання   римуваннь, віршів    відіграє  велику роль   для  практичного відпрацювання граматичних структур, введення нових лексичних одиниць і просто зацікавлення  учнів.&lt;br /&gt;
Я вважаю, що при використанні віршів на уроці відбувається рішення комплексу важливих методичних завдань:&lt;br /&gt;
-представлення нового звуку і фонетичного явища;&lt;br /&gt;
-самостійній  висновок  правил;&lt;br /&gt;
-пред’явлений  матеріал   у віршованій  формі   легко   запамєятовується;&lt;br /&gt;
-переклад  граматичних структур  забезпечує  узагальнення матеріалу.&lt;br /&gt;
Наприклад, із   структурами     «  going   to     та  should»   можна використовувати наступне  римування:&lt;br /&gt;
    We  are   going   to  go  the  British  Zoo,&lt;br /&gt;
    And   then    going   to   watch   the  English  channel,&lt;br /&gt;
   We    should   take    many   photos   too&lt;br /&gt;
   And    going  to  continue   to   travel ,travel!&lt;br /&gt;
Якщо  немає  підходящого   римування  ,то  складаємо  разом  з учнями   на уроках.&lt;br /&gt;
Вибирається потрібна граматична структура, і підбираються ті лексичні одиниці, які необхідно засвоїти учням.&lt;br /&gt;
 Наприклад, для вивчення    вживання   допоміжних  дієслів   is,  are (  підручник   &lt;br /&gt;
Naomi   Simmons   «Family and  Friends  Starter») і   використовуючи  лексику:  a teacher,&lt;br /&gt;
a  vet,   builders,  pupils,  friends   отримуємо  наступний  вірш:&lt;br /&gt;
    She  is  a  teacher,&lt;br /&gt;
    He is  a vet,&lt;br /&gt;
    They  are   builders,&lt;br /&gt;
    They  are   pupils  and  friends!&lt;br /&gt;
Особливо цікаво працювати з віршами в   cередніх  класах  класах.&lt;br /&gt;
Робота  проходить по  деяким  етапам:&lt;br /&gt;
-читання   та переклад;&lt;br /&gt;
- розбір  всіх   граматичних  структур  у вірші;&lt;br /&gt;
-знаходження      іменників,  дієслів,прикметників.&lt;br /&gt;
Потім, після чергового прочитання, у вірші закриваються окремі слова, і учні повинні відновити їх по пам'яті.&lt;br /&gt;
В результаті на закріплення лексики йде значно менше часу. Вивчення лексичних одиниць відбувається в ігровій формі, що сприяє комфортному стану учнів на уроці.&lt;br /&gt;
  Головне завдання перед учнями: розвиток  умінь збирати, систематизувати і узагальнювати    інформацію,   що представляє інтерес для учнів.&lt;br /&gt;
При   опрацюванні  тексту  « A Helping  Hand» (  In Touch 2, Liz  Kilbey)  приходимо  до висновків   за допомогою  віршованої  форми:&lt;br /&gt;
We  know   it  will   be   hard   work,&lt;br /&gt;
But   it  will  be  fun  and   we’ll  make   a lot  of  money !&lt;br /&gt;
We  should    help    children  all    over  the   world&lt;br /&gt;
That    these  children     won’t  be   hungry!&lt;br /&gt;
Я вважаю, що моє завдання як вчителя навчити учнів не тільки фразам, даним в підручнику, а й навчити побачити прекрасне в культурі нашої країни і спробувати донести це до слухача, використовуючи ті можливості і засоби, якими володіє учень.&lt;br /&gt;
Учні повинні вміти уявити рідну країну і її культуру, образ і стиль життя в ній людей іноземною мовою. &lt;br /&gt;
 Любіть Україну, як сонце, любіть,&lt;br /&gt;
   як вітер, як трави, як води...&lt;br /&gt;
    В годину щасливу і в радості мить,&lt;br /&gt;
    любіть у годину негоди. Цей вірш було представлено учням, в результаті вийшов наступний переклад англійською мовою:&lt;br /&gt;
     Like Ukraine, sun, love,&lt;br /&gt;
     wind as herbs like water ...&lt;br /&gt;
     In the hour of joy and happy moment&lt;br /&gt;
     Like hour in bad weather.&lt;br /&gt;
Звичайно, така робота подобається учням. Сенс даної роботи - підібрати риму, передати зміст, закладений автором. Правильно підібрати граматичні структури. У учнів долається психологічний бар'єр, формується мотивація навчання. Кожен учень вимовляє в зовнішній або внутрішній мові незнайому лексику по кілька разів, вчиться самоаналізу своєї роботи. Практично вже на наступному уроці учні можуть вільно володіти новою лексикою, бо знання вони добували самостійно. А найголовніший результат - це щасливий стан дітей - творців!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ksn</name></author>	</entry>

	</feed>